Translation of "all riches" in Italian

Translations:

ogni altro

How to use "all riches" in sentences:

that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ,
2 affinché i loro cuori siano consolati, essendo essi uniti insieme nell'amore, ed ottengano tutte le ricchezze della piena certezza d'intelligenza per la conoscenza del mistero di Dio e Padre e di Cristo,
You'll take care to collect all riches out of those Armenian houses.
Avra cura di prelevare le ricchezze di quelle case armene.
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
2 Acciocchè i lor cuori sieno consolati, essendo eglino congiunti in carità, ed in tutte le ricchezze del pieno accertamento dell’intelligenza, alla conoscenza del misterio di Dio e Padre, e di Cristo.
2:2 that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, [even] Christ,
2:2 affinché siano confortati nei loro cuori essendo stretti insieme dall’amore, mirando a tutte le ricchezze della piena certezza dell’intelligenza, per giungere alla completa conoscenza del mistero di Dio:
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
Nel seguire i tuoi ordini è la mia gioia più che in ogni altro bene
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
Nella via dei tuoi insegnamenti è la mia gioia, più che in tutte le ricchezze.
14 I have delighted in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
14 Io gioisco nella via delle tue testimonianze, come se possedessi tutte le ricchezze.
14 In the way of your testimonies I delight as much as in all riches.
119:14 Io gioisco nella via delle tue testimonianze, come se possedessi tutte le ricchezze.
2 That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
2 affinché siano consolati i loro cuori e, uniti mediante l'amore, siano dotati di tutta la ricchezza della piena intelligenza per conoscere a fondo il mistero di Dio,
I have been delighted in the way of thy testimonies, as in all riches.
Nella via dei tuoi voleri io pongo la mia gioia, al di sopra di ogni altro bene.
the Supreme Personality of Godhead, is always full in six opulence: aiśvarya, riches; samāgrasya, all riches...
Prabhupāda: Persona Suprema, è sempre completo delle sei perfezioni, aiśvarya, ricchezze; samāgrasya, tutte le ricchezze.
Colossians 2:2 "That their hearts may be encouraged, being knit together in love, and attaining to all riches of the full assurance of understanding, to the knowledge of the mystery of God, both of the Father and of Christ."
Colossesi 2:2 "AffinchÚ i loro cuori siano consolati, essendo essi uniti insieme nell'amore, ed ottengano tutte le ricchezze della piena certezza d'intelligenza per la conoscenza del mistero di Dio e Padre e di Cristo, "
14 I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
14 Io gioisco nella via delle tue testimonianze, Come per tutte le ricchezze del mondo.
2 that their hearts may be comforted, being united in love, and to all riches of the full assurance of the understanding, to the full knowledge of the secret of the God and Father, and of the Christ,
2 perche i loro cuori vengano consolati e cosi, strettamente congiunti nell'amore, essi acquistino in tutta la sua ricchezza la piena intelligenza, e giungano a penetrare nella perfetta conoscenza del mistero di Dio, cioe Cristo,
2 That their hearts may be comforted, being instructed in charity, and unto all riches of fulness of understanding, unto the knowledge of the mystery of God the Father and of Christ Jesus:
2 perché i loro cuori vengano consolati e così, strettamente congiunti nell'amore, essi acquistino in tutta la sua ricchezza la piena intelligenza, e giungano a penetrare nella perfetta conoscenza del mistero di Dio, cioè Cristo,
I have come to you as one who possesses nothing; for this reason, I can ask you to leave all riches behind which prevent you from entering the Kingdom of Heaven.
Io sono venuto a voi come uno che non possiede nulla; così posso chiedere a voi di lasciare ogni tipo di ricchezza che vi impedisce di entrare nel Regno dei cieli.
Kol 2:2 - That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
Kol 2:2 - affinché siano confortati nei loro cuori essendo stretti insieme dall’amore, mirando a tutte le ricchezze della piena certezza dell’intelligenza, per giungere alla completa conoscenza del mistero di Dio:
"that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, `even' Christ,
"Acciocchè i lor cuori sieno consolati, essendo eglino congiunti in carità, ed in tutte le ricchezze del pieno accertamento dell’intelligenza, alla conoscenza del misterio di Dio e Padre, e di Cristo.
I find joy in the way of your decrees more than in all riches.
Nel seguire i tuoi ordini è la mia gioia più che in ogni altro bene.
Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.
Damasco trafficava con te per i tuoi numerosi prodotti, per i tuoi beni di ogni specie scambiando vino di Chelbòn e lana di Zacar
0.46168398857117s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?